10 th International Oil Summit , April 02, 2009

10e Sommet International du Pétrole, 02 avril 2009

 


 

Please complete, print and return this form to:
Merci de remplir, d'imprimer et de renvoyer le formulaire ci-après à :

International Oil Summit
CWT Events
16 rue Ballu 75009 Paris Cedex – France
TEL : + 33 (0)1 55 07 26 19 - FAX : + 33 (0)1 47 20 07 30
oilsummit@carlsonwagonlit.fr


Surname :
Nom :
City :
Ville :
First Name :
Prénom :
Postal Code :
Code postal :
Nationality :
Nationalité :
Country :
Pays :
Company :
Société :
Tel. :
Tél :
Job Title :
Fonction :
Fax :
Fax :
Mailing Address :
Adresse postale :
E-mail :
E-mail :


Fee – France : € 1 435,20 including VAT ( € 1 200 excluding VAT) ; Elsewhere: € 1 200 - including registration, luncheon and reception.
Inscription – France : € 1 435,20 TTC ( € 1 200 HT) ; reste du monde : € 1 200 – incluant frais d’inscription, repas et cocktail.


10% Discounts for ( Discounts cannot be combined. Please tick one box below as the case may be ) / Réduction de 10% pour ( Non-cumulatif. Merci de ne cocher qu'une case ) :

Early registration, if booked before March 02, 2009
Toute inscription avant le 02 mars 2009

Multiple booking* (3 registrations and more of members of the same organization)
Plusieurs inscriptions* (3 inscriptions et plus pour la même société)

* Please complete, print and return a registration form for each member. Please make sure the name of your organization is clearly stated.
*Merci de remplir, d'imprimer et de renvoyer un formulaire pour chacune des inscriptions. Veuillez mentionner clairement le nom de votre organisme.




The registration fee should be paid before the conference by:

Les frais de participation sont à régler avant la conférence par :


Bank cheque / EUROCHEQUE made out to CWT Events
      Chèque bancaire / EUROCHEQUE libellé à l’ordre de CWT Events



Credit card VISA / AMEX / EUROCARD / MASTERCARD
      (Please contact us)
      Je vous autorise à débiter ma carte de crédit VISA / AMEX / EUROCARD / MASTERCARD
     
(nous contacter)

N°: expiry date / date d’expiration :

Pour un montant de :

Date :

Signature :



Should you be unable to attend, a substitute delegate is welcome at no extra charge (Subject to approval. Requests must be notified in writing to Carlson Wagonlit Travel Expo).
En cas d'empêchement, vous pouvez vous faire remplacer sans frais additionnels (Tout remplacement doit être notifié par écrit à Carlson Wagonlit Travel Expo pour acceptation).

 

 

Important notice / Très important

Applications will not be processed unless accompanied by payment.
Aucune réservation ne pourra être prise en considération si elle n'est pas accompagnée du règlement correspondant.

Discounts, if any, must clearly be ticked on the registration form.
Les réductions, si applicable, doivent être clairement cochées sur le formulaire.

In case of cancellation: - 90% refund before March 02, 2009
- no refund after March 02, 2009
En cas d'annulation : - avant le 02 mars 2009, remboursement de 90 %
- après le 02 mars 2009, aucun remboursement

All cancellation must be notified in writing to Carlson Wagonlit Event (see address above)
Toute annulation doit être notifiée par écrit à Carlson Wagonlit Event (adresse plus haut)

Conference fee does not include travel and hotel accommodation costs.
L'inscription n'inclut pas les frais de voyage et de séjour .

Copyright SPTEC 2003

Recommended
by :